IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Толковый словарь или ЧаВо, В этой теме будут растолкованы термины фразы в творчестве СС
OhotNIK
сообщение 28.3.2008, 8:24
Сообщение #1


Коллежский регистратор
*

Группа: Постоянные участники
Сообщений: 15
Регистрация: 11.2.2008
Из: планета Югот
Пользователь №: 40



В этой теме будут растолкованы термины, фразы которые встречаются в творчестве СС


--------------------
...солдаты в бою, командиры в раю
и дочь полка стоит на краю...
© CC - раннее творчество
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
OhotNIK
сообщение 28.3.2008, 14:57
Сообщение #2


Коллежский регистратор
*

Группа: Постоянные участники
Сообщений: 15
Регистрация: 11.2.2008
Из: планета Югот
Пользователь №: 40



Песня "No pasaran"

Но пасара́н (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas — «Они не пройдут») — политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию.

Впервые факт употребления этого лозунга зафиксирован во время битвы при Вердене в 1916 году французским генералом Робером Нивелем (хотя иногда он приписывается его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену). Эти слова в форме On ne passe pas! появлялись также на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне и после воспроизводились на эмблемах гарнизонов линии Мажино.

В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Ответом послужила фраза Франсиско Франко Hemos pasado («Мы прошли»), сказанная им после падения Мадрида.


--------------------
...солдаты в бою, командиры в раю
и дочь полка стоит на краю...
© CC - раннее творчество
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
8 чел. читают эту тему (гостей: 8, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Программы скачать | Сейчас: 20.4.2024, 6:28